Friday, June 19, 2020

Consecration of the Human Race to the Sacred Heart of Jesus


(Roman Breviary)

Most sweet Jesus, Redeemer of the human race, look down upon us humbly prostrate in Thy presence. We are Thine, and Thine we wish to be; but to be more surely united to Thee, behold, each one of us this day freely dedicates himself to Thy Most Sacred Heart. Many, indeed, have never known Thee; many, too, despising Thy precepts have rejected Thee. Have mercy on them all, most merciful Jesus, and draw them to Thy Sacred Heart. Be Thou King, O Lord, not only of the faithful who have never forsaken Thee, but also of the prodigal sons who have abandoned Thee; grant that they may quickly return to their Father's house, lest they perish of wretchedness and hunger. Be Thou King of those whom heresy holds in error or discord keeps aloof; call them back to the harbor of truth and the unity of faith, so that soon there may be but one fold and one Shepherd.

Be Thou King of all those who even now sit in the shadow of idolatry or Islam, and refuse not Thou to bring them into the light of Thy kingdom. Look, finally. with eyes of pity upon the children of that race, which was for so long a time Thy chosen people: and let Thy Blood, which was once invoked upon them in vengeance, now descend upon them also in a cleansing flood of redemption and eternal life. Grant, O Lord, to Thy Church assurance of freedom and immunity from harm; unto all nations give an ordered tranquility; bring it to pass that from pole to pole the earth may resound with one cry: Praise to the divine Heart that wrought our salvation; to It be honor and glory for ever and ever. Amen.
(Indulgence: 5 years, each time)




ACTUS CONSECRATIÓNIS HUMÁNI GÉNERIS AD SACRATÍSSIMI CORDIS JESU
Jesu dulcíssime, Redémptor humáni géneris, réspice nos ad altáre (Extra ecclesiam vel oratorium, dicitur: ante conspéctum) tuum humíllime provolútos. Tui sumus, tui esse vólumus; quo autem tibi conjúncti fírmius esse possímus, en hódie sacratíssimo Cordi tuo se quisque nostrum sponte dédicat. Te quidem multi novére nunquam; te, spretis mandátis tuis, multi repudiárunt. Miserére utrorúmque, benigníssime Jesu, atque ad sanctum Cor tuum rape univérsos.

Rex esto, Dómine, nec fidélium tantum qui nullo témpore discessére a te, sed étiam prodigórum filiórum qui te reliquérunt: fac hos, ut domum patérnam cito répetant, ne miséria et fame péreant.
Rex esto eórum, quos aut opiniónum error decéptos habet, aut discórdia separátos, eósque ad portum veritátis atque ad unitátem fídei révoca, ut brevi fiat unum ovíle et unus pastor.
Rex esto, eórum ómnium, qui in ténebris idololatríæ aut islamísmi adhuc versántur, eósque in lumen regnúmque tuum vindicáre ne rénuas.
Réspice dénique misericórdiæ óculis illíus gentis fílios, quæ támdiu pópulus eléctus fuit: et Sanguis, qui olim super eos invocátus est, nunc in illos quoque redemptiónis vitǽque lavácrum descéndat.

Largíre, Dómine, Ecclésiæ tuæ secúram cum incolumitáte libertátem; largíre cunctis géntibus tranquillitátem órdinis; pérfice, ut ab utróque terræ vértice una résonet vox: “SIT LAUS DIVÍNO CORDI, PER QUOD NOBIS PARTA SALUS: IPSI GLÓRIA ET HONOR IN SǼCULA”. Amen.


The Sacred Heart of Jesus is the remedy against liberalism, rationalism, selfishness, pride and debauchery of sexuality

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.